Article published in:
Intercultural Pragmatics and Cultural Linguistics
Edited by Ulrike Schröder, Milene Mendes de Oliveira and Hans-Georg Wolf
[International Journal of Language and Culture 7:1] 2020
► pp. 3862
References

References

Belkhir, S.
(2014) Cultural influence on the use of dogs in English and Kabyle proverbs. In A. Musolff, F. Macarthur, & G. Pagani (Eds.), Metaphor and intercultural communication. (pp. 131–145) London; New York: Bloomsbury Academic.Google Scholar
Bublitz, Wolfram & Neal R. Norrick
(2011) Introduction: the burgeoning field of pragmatics. In W. Bublitz & N. R. Norrick (Eds.), Foundations of pragmatics, (pp. 1–20). Berlin; Boston: De Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Bühler, K.
(2011 [1934]) Theory of language: the representational function of language. (D. F. Goodwin & A. Eschbach, Trans.). Amsterdam, Philadelphia: Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Bührig, K., & Thije, J. D. ten
(Eds.) (2006) Beyond misunderstanding: Linguistic analyses of intercultural communication. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Clark, H. H.
(1996) Using language. Cambridge, New York: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Davis, W. A.
(2016) Irregular negatives, implicatures, and idioms. New York, NY: Springer. CrossrefGoogle Scholar
Dijk, T. A. van
(2014) Discourse and knowledge: A sociocognitive approach. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Ehlich, K.
(2011) Sprache und sprachliches Handeln. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Farlex idioms & slang dictionary
(2017) Parteen: Farlex International.Google Scholar
Gibbs, R. W.
(1986) Skating on thin ice: Literal meaning and understanding idioms in conversation. Discourse Processes, 9(1), 17–30. CrossrefGoogle Scholar
(2014) Why idioms are not dead metaphors. In C. Cacciari, P. Tabossi, & C. Cacciari (Eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation (pp. 57–77). Hoboken: Taylor and Francis.Google Scholar
Gibbs, R. W., & Colston, H. L.
(2017) The emergence of common ground. In R. Giora & M. Haugh (Eds.), Doing pragmatics interculturally: Cognitive, philosophical, and sociopragmatic perspectives (pp. 13–30). Boston, Berlin: de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Gibbs, R. W., & O’Brien, J. E.
(1990) Idioms and mental imagery: The metaphorical motivation for idiomatic meaning. Cognition, 36, 35–68. CrossrefGoogle Scholar
Gibson, R.
(2002) Intercultural business communication. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Glucksberg, S., & McGlone, M. S.
(2001) Understanding figurative language: From metaphors to idioms. Oxford: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Goatly, A.
(2007) Washing the brain – metaphor and hidden ideology. Amsterdam: Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Griffin, F.
(2004) Idioms and back translation. Business Communication Quarterly, 67(4), 455–464. CrossrefGoogle Scholar
Kecskés, I.
(2003) Situation-bound utterances in L1 and L2. Berlin, New York: de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
(2010) The paradox of communication: Socio-cognitive approach to pragmatics. Pragmatics and Society, 1(1), 50–73. CrossrefGoogle Scholar
(2012) Encyclopaedic knowledge and cultural models. In H.-J. Schmid (Ed.), Cognitive pragmatics (pp. 175–197). Berlin, Boston: de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
(2014) Intercultural Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Kecskés, I., & Zhang, F.
(2009) Activating, seeking, and creating common ground: A socio-cognitive approach. Pragmatics & Cognition, 17(2), 331–355. CrossrefGoogle Scholar
Konerding, K.-P.
(2015) Sprache und Wissen. In E. Felder & A. Gardt (Eds.), Handbuch Sprache und Wissen (pp. 57–80). Berlin, Boston: de Gruyter.Google Scholar
Kövecses, Z.
(2006) Language, mind, and culture: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Lakoff, G., & Johnson, M.
(2010 [1999]) Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought. New York, NY: Basic Books.Google Scholar
Langacker, R. W.
(2008) Foundations of cognitive grammar. Vol. 1: Theoretical prerequisites (Repr.). Stanford: Stanford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Leavitt, J.
(2015) Linguistic relativity: Precursors and transformations. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 18–30). London, New York: Routledge.Google Scholar
Lee, W. S.
(1994) On not missing the boat: A processual method for inter/cultural understanding of idioms and lifeworld. Journal of Applied Communication Research, 22(2), 141–161. CrossrefGoogle Scholar
Mey, J.
(2001) Pragmatics: An introduction (2nd ed.). Malden, MA: Blackwell Publishers.Google Scholar
Musolff, A., Macarthur, F., & Pagani, G.
(Eds.) (2014) Metaphor and intercultural communication. London, New York: Bloomsbury Academic.Google Scholar
Redder, A.
(2008) Functional Pragmatics. In G. Antos, E. Ventola, & T. Weber (Eds.), Handbook of interpersonal communication (pp. 133–178). Berlin, New York: de Gruyter.Google Scholar
Sabban, A.
(2007) Culture-boundedness and problems of cross-cultural phraseology. In H. Burger (Ed.), Phraseologie: ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung / Phraseology: an international handbook of contemporary research (pp. 590–605). Berlin: De Gruyter Reference Global. CrossrefGoogle Scholar
(2008) Critical observations on the culture-boundness of phraseology. In S. Granger & F. Meunier (Eds.), Phraseology: An interdisciplinary perspective (pp. 229–241). Amsterdam, Philadelphia: Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Schlickau, S.
(2017) Argumentieren im Wissenschaftsumfeld: Beobachtungen aus interkultureller Projektkommunikation. In K. Bührig & S. Schlickau (Eds.), Argumentieren und diskutieren (pp. 177–190). Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Senkbeil, K.
(2017) Figurative language in intercultural communication – a case study of German-Southern African international academic discourse. Intercultural Pragmatics, 14(4), 465–491. CrossrefGoogle Scholar
(2021) Knowledge in intercultural pragmatics: A cognitive-functional perspective. Unpublished manuscript.Google Scholar
Senkbeil, K., & da Silva, V.
(2017) Widerspruch und Widerstand: Konfliktäres sprachliches Handeln in interkulturellen Arbeitsgruppen. Eine linguistisch-kulturwissenschaftliche Perspektive. In K. Bührig & S. Schlickau (Eds.), Argumentieren und diskutieren (pp. 105–144). Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Senkbeil, K., & Hoppe, N.
(2016) ‘The sickness stands at your shoulder ...’: Embodiment and cognitive metaphor in Hornbacher’s Wasted: A memoir of anorexia and bulimia. Language and Literature, 25(1), 3–17. CrossrefGoogle Scholar
Sharifian, F.
(2011) Cultural conceptualisations and language. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(Ed.) (2017a) Advances in Cultural Linguistics. Singapore: Springer. CrossrefGoogle Scholar
(2017b) Cultural Linguistics and linguistic relativity. Language Sciences, 59, 83–92. CrossrefGoogle Scholar
Spears, R. A.
(2006) McGraw-Hills dictionary of American idioms and phrasal verbs. New York: McGraw-Hill.Google Scholar
Thije, J. D. ten
(2003) The transition from misunderstanding to understanding in intercultural communication. In L. I. Komlosi, P. Houtlosser, & M. Leezenberg (Eds.), Communication and culture: Argumentative, cognitive and linguistic perspectives (pp. 197–214). Amsterdam: Sic Sac.Google Scholar
Thije, J. D. ten & Koole, T.
(2001) The reconstruction of intercultural discourse: Methodological considerations. Journal of Pragmatics, 33(4), 571–587. CrossrefGoogle Scholar
Tomasello, M.
(2008) Origins of human communication. Cambridge: MIT Press. CrossrefGoogle Scholar
(Ed.) (2014) The new psychology of language: Cognitive and functional approaches to language structure (Classic Edition). New York, London: Psychology Press, Taylor & Francis Group.Google Scholar
Verschueren, J.
(1999) Understanding pragmatics. London, New York: Oxford University Press.Google Scholar
Verschueren, J., & Blommaert, J.
(Eds.) (1991) The pragmatics of international and intercultural communication. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.Google Scholar
Wilson, M.
(2002) Six views of embodied cognition. Psychonomic Bulletin & Review, 9(4), 625–636. CrossrefGoogle Scholar
Wolf, H.-G., & Polzenhagen, F.
(2006) Intercultural communication in English – arguments for a cognitive approach to intercultural pragmatics. Intercultural Pragmatics 3(3), 285–321. CrossrefGoogle Scholar
Yu, N.
(2008) Metaphor from body and culture. In R. W. Gibbs (Ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 247–261). Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
(2017)  life as opera: A cultural metaphor in Chinese. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 65–87). Singapore: Springer. CrossrefGoogle Scholar