Introduction published in:
Intercultural Pragmatics and Cultural Linguistics
Edited by Ulrike Schröder, Milene Mendes de Oliveira and Hans-Georg Wolf
[International Journal of Language and Culture 7:1] 2020
► pp. 114
References

References

Arundale, R. B.
(2010) Constituting face in conversation: Face, facework, and interactional achievement. Journal of Pragmatics, 42, 2078–2105. CrossrefGoogle Scholar
(2013) Face as a research focus in interpersonal pragmatics: Relational and emic perspectives. Journal of Pragmatics, 58, 108–120. CrossrefGoogle Scholar
Bachmann-Medick, D.
(2009) Cultural turns. Neuorientierungen in den Kulturwissenschaften. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.Google Scholar
Blommaert, J., & Verschueren, J.
(1998) Debating diversity: Analysing the discourse of tolerance. London: Routledge.Google Scholar
Blum-Kulka, S.
(1987) Indirectness and politeness in requests: Same or different? Journal of Pragmatics, 11(2), 131–146. CrossrefGoogle Scholar
Bravo, D.
(2008) (Im)politeness in Spanish-speaking socio-cultural contexts: Introduction. Pragmatics, 28(4), 563–576. CrossrefGoogle Scholar
Busch, D.
(2015) Culture is leaving conversation analysis, but is it really gone? Journal of Intercultural Communication, 39, http://​immi​.se​/intercultural​/nr39​/busch​.html
Chang, W.-L. M.
(2016) Face and face practices in Chinese talk-in-interaction. London: Equinox.Google Scholar
Charlebois, J.
(2006) Community of practice involvement obligations. Journal of Intercultural Communication, 12, https://​immi​.se​/intercultural​/nr12​/charlebois​.htm
Covarrubias, P. O.
(2002) Culture, communication and cooperation: Interpersonal relations and pronominal address in a Mexican organization. Oxford: Rowman & Littlefield.Google Scholar
Dreher, J.
(2007) Konstitutionsprinzipien ‘kultureller Differenz’: Zur Analyse der Konstruktion kultureller Grenzbestimmungen in grundlagentheoretischer Absicht. In J. Dreher & P. Stegmaier (Eds.), Zur Unüberwindbarkeit kultureller Differenz. Grundlagentheoretische Reflexionen (pp. 129–151). Bielefeld: transcript Verlag. CrossrefGoogle Scholar
Fernandez, J. W.
(1991) (Ed.). Beyond metaphor: The theory of tropes in anthropology. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
Földes, C.
(2003) Interkulturelle Linguistik. Vorüberlegungen zu Konzepten, Problemen und Desiderata. Wien: Universitätsverlag Veszprém.Google Scholar
Geeraerts, D.
(2016) The sociosemiotic commitment. Cognitive Linguistics, 27(4), 527–542. CrossrefGoogle Scholar
Gumperz, J. J. & Levinson, S. C.
(1996) Rethinking linguistic relativity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hall, E. T.
(1976) Beyond culture. New York: Doubleday.Google Scholar
Haugh, M.
(2007) Emic conceptualisations of (im)politeness and face in Japanese: implications for the discursive negotiation of second language learner identities. Journal of Pragmatics, 39(4), 657–680. CrossrefGoogle Scholar
Haugh, M., & Kádár, D. Z.
(2017) Intercultural (im)politeness. In J. Culpeper, M. Haugh & D. Z. Kádár (Eds.), The Palgrave handbook of linguistic (im)politeness (pp. 601–632). London: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Hofstede, G.
(1991) Cultures and organizations : software of the mind. London: McGraw-Hill.Google Scholar
Holland, D., & Quinn, N.
(1987) Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Ibarretxe-Antuñano, I.
(2013) The relationship between conceptual metaphor and culture. Intercultural Pragmatics, 10(2), 315–339. CrossrefGoogle Scholar
Kecskés, I.
(2010) Situation-bound utterances as pragmatic acts. Journal of Pragmatics, 42(11), 2889–2897. CrossrefGoogle Scholar
(2014) Intercultural Pragmatics. New York, Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(2015) Language, culture, and context. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 113–128). Oxford, New York: Routledge.Google Scholar
(2016) Deliberate creativity and formulaic language use. In A. Keith, A. Capone & I. Kecskés (Eds.), Pragmemes and theories of language use. Perspectives in pragmatics, philosophy & psychology (pp. 3–20). Cham: Springer.Google Scholar
Kövecses, Z.
(2005) Metaphor in culture. Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Lakoff, G., & Johnson, M.
(2003 [1980]) Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press. CrossrefGoogle Scholar
(1999) Philosophy in the flesh. The embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books.Google Scholar
Mendes de Oliveira
(2020) Business negotiations in ELF from a cultural linguistic perspective. [Applications of Cognitive Linguistics 43]. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Mey, J. L.
(2001) Pragmatics. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Oksaar, E.
(2003) Zweitspracherwerb. Wege zur Mehrsprachigkeit und zur interkulturellen Verständigung. Kohlhammer Verlag, Stuttgart.Google Scholar
Palmer, G. B.
(1996) Toward a theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Quinn, N.
(1991) The cultural basis of metaphor. In J. W. Fernandez (Ed.), Beyond metaphor: The theory of tropes in anthropology (pp. 56–93). Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
Schröder, U.
(2012) Kommunikationstheoretische Fragestellungen in der kognitiven Metaphernforschung. Eine Betrachtung von ihren Anfängen bis zur Gegenwart. Tübingen: Gunter Narr Verlag.Google Scholar
(2015a) Society and culture as container: (Re-)drawing borders and their metaphorical foundation from a communicative and extracommunicative point of view. International Journal of Language and Culture, 2, 38–61. CrossrefGoogle Scholar
(2015b) Metaphorical blends and their function in discourse on society. Cognitive Linguistic Studies, 2(1), 50–78. CrossrefGoogle Scholar
(2018) Face as an interactional construct in the context of connectedness and separateness: an empirical approach to culture-specific interpretations of face. Pragmatics, 28(4), 547–572. CrossrefGoogle Scholar
(forthcoming). Jeitinho as a cultural conceptualisation in Brazilian Portuguese: a cultural linguistics' approach to talk-in-interaction. In Neele Mundt & Arne Peters Eds. Applied Cultural Linguistics. Berlin: Peter Lang.
Schröder, U., & Carneiro Mendes, M.
(2018) ‘The game is rigged’: Framing real life metaphorically in the TV-epic ‘The Wire’. Text & Talk, 38(1), 47–68.Google Scholar
Senkbeil, K.
(2017) Figurative language in intercultural communication – a case study of German-Southern African international academic discourse. Intercultural Pragmatics, 14(4), 465–491. CrossrefGoogle Scholar
Sharifian, F.
(2011) Cultural conceptualisations and language: Theoretical framework and applications. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2013) Cultural Linguistics and intercultural communication. In F. Sharifian & M. Jamarani (Eds.), Language and Intercultural Communication in the new era (pp. 60–79). New York, London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
(2015) Cultural Linguistics. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 473–492). London/New York: Routledge.Google Scholar
(2017) Cultural pragmatic schemas, pragmemes, and practs: A Cultural Linguistics perspective. In K. Allan, A. Capone & I. Kecskés (Eds.), Pragmemes and theories of language use (pp. 505–519). New York: Springer.Google Scholar
Shore, B.
(1996) Culture in mind. Cognition, culture, and the problem of meaning. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Spencer-Oatey, H.
(2008) Face, (im)politeness and rapport. In H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking. Culture, communication and politeness theory (pp. 11–47). London: Continuum.Google Scholar
Ten Thije, J. D.
(2006) The notion of ‘perspective’ and ‘perspectivising’ in intercultural communication research. In K. Bührig & J. D. ten Thije (Eds.), Beyond misunderstanding. The linguistic analysis of intercultural communication (pp. 97–153). Amsterdam: Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Wierzbicka, A.
(1998) German ‘cultural scripts’: Public signs as a key to social attitudes and cultural values. Discourse & Society, 9(2), 241–282. CrossrefGoogle Scholar
(2003 [1991]) Cross-cultural pragmatics. The semantics of human interaction. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Wolf, H.-G.
(2015) Language and culture in Intercultural Communication. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 445–459). London, New York: Routledge.Google Scholar
Wolf, H-G., & Polzenhagen, F.
(2006a) Intercultural communication in English: Arguments for a cognitive approach to intercultural pragmatics. Intercultural Pragmatics, 3(3), 285–321. CrossrefGoogle Scholar
Wolf, H.-G., & Polzenhagen, F.
(2006b) Intercultural communication in English – A cognitive linguistic focus on neglected issues. Essen: LAUD 2006, Paper No. 683, Universität Duisburg-Essen, http://​www​.linse​.uni​-due​.de​/linse​/laud​/index​.html, 1–31.